Pablo Parra (1987). Técnico de cooperación al Desarrollo y abogado de formación, aun hay días que me pregunto que hago yo aquí. Supongo que sería delante de una cerveza y bastante tarde, o temprano, según se mire, cuando tome la ¿des? afortunada decisión de darle la patada al traje y la corbata que la Facultad de Derecho me proporcionaba y decidí que lo mío sería ver mundo en botas y tragando polvo. 

Desde entonces he recorrido 4 continentes cámara en mano, en los medios de transporte mas diversos, llegando tarde a la mayoría de historias de actualidad, disfrutando de la hospitalidad de la gente, intentando visibilizar crisis migratorias, o simplemente compartiendo historias cotidianas de algunos lugares de esos que la gente llama remotos aunque yo no tenga claro aun por qué. 

                                                                                                                                                                                                                                                                      

 

Pablo Parra (1987). Development cooperation technician and lawyer, there are still days that I wonder what I do here. I guess it would be in front of a beer and quite late, or early, depending on how you look at it, when you take the un?fortunate decision to kick the suit and tie that the Law School gave me and decided that what I wanted would be to see the world in boots and swallowing dust.

Since then I have traveled 4 continents camera in hand, in the most diverse transport, arriving late to most current stories, enjoying the hospitality of the people, trying to visualize migratory crises, or simply sharing daily stories of some places of those that people call remote although I do not even have a clear why.